France

Remplacer l’anglais par le français dans l’UE

L'anglais peut être remplacé par la langue de Molière ?

La langue de Boris Johnson va demeurer l’une des 3 langues officielles de travail. On dit langue « procédurale » en langage bruxellois; celui des institutions de l’Union.

Le poids budgétaire de l’anglais

Une étude réalisée par deux professeurs d’économie des Universités de Louvain et de Séville, publiée dans la revue Regards Economiques, a récemment mesuré le poids budgétaire européen de chacune des 24 langues officielles de l’Union. De loin, c’est la langue anglaise qui pèse le plus, un tiers du budget « langues » de l’Union pour 290 millions d’euros. Ce chiffre traduit à sa manière la domination de l’anglais.

Brexit activé, c’est désormais aux 27 pays de prendre en charge le coût des traductions de et vers l’anglais. Et les deux universitaires posent une vraie question : « pourquoi il irait de soi que les Britanniques puissent profiter gratuitement de cette aubaine ? » On ne trouve, pour l’instant, aucune réponse concrète à cette interrogation légitime dans les documents officiels du divorce en cours.

La colonisation linguistique par l’anglais de l’Union Européenne

Au delà de cette analyse de dépense publique, l’anglais, qui rappelons-le n’est pas la langue maternelle de l’Union Européenne, a en fait totalement colonisé, à son profit politique, diplomatique, institutionnel, régulatoire et financier, l’identité et le fonctionnement linguistique de l’Union. Du vrai hard power… au cœur de l’Union !

La langue anglaise ne peut plus demeurer la langue « unique » de l’Europe

Il serait totalement incompréhensible, voire suicidaire, dans un monde multipolaire devenu celui d’un affrontement permanent de blocs de puissances qu’après ce tournant historique, la domination déséquilibrée et déséquilibrante de la langue anglaise soit maintenue par les Européens eux-mêmes. Conservant à d’autres acteurs très puissants, extérieurs à l’Union et concurrents, un avantage décisif d’influence au cœur de nos institutions et depuis trop longtemps activé au détriment des intérêts des citoyens européens.

L’anglais, langue native d’un capitalisme globalisé par l’Occident pourrait être remplacée par l’ambitieux concurrent chinois au cours de ce siècle. Si cela se produit, apprenons le chinois, mais, de grâce, n’en faisons pas la langue de l’Union européenne du 21e siècle pour les mêmes raisons qui poussent certains à vouloir conserver l’anglais comme langue unique de l’Union. Vivent les langues européennes et vive l’Europe !

Le Royaume-Uni ne faisant plus partie de l’UE, il est l’heure de changer la donne au sein des institutions européennes et de remplacer l’anglais par le français, estime Éric Zemmour.

Invité de l’émission Face à l’info, sur Cnews, ce 16 février, le polémiste Éric Zemmour a appelé à faire du français la principale langue de l’UE. D’après lui, l’anglais a complètement «écrabouillé» les autres langues et, à l’époque, les Français, «pour la plupart, avaient accepté leur défaite». Aujourd’hui, il est l’heure de faire évoluer cette situation.

«Je pense effectivement que c’est le moment de lancer une contre-offensive en faveur du français, de rappeler que le français était la langue originelle des institutions européennes, que l’anglais ne devait pas le remplacer», martèle-t-il.

Si c’était pas pour le Brexit…

Selon lui, après le Brexit, l’anglais, désormais langue officielle de seulement deux pays de l’UE –Malte et l’Irlande qui réunit cinq millions d’habitants sur 540 millions de personnes en Europe- doit être remplacé par la langue de Molière.

«Si les Anglais n’étaient pas sortis, s’il n’y avait pas eu le Brexit, on n’aurait même pas cette discussion», lance-t-il. Pour M.Zemmour, il n’y a désormais «aucune raison» de parler anglais au sein des institutions de l’UE.

(Source: sputniknews, tribune)

David SCHMIDT

Journaliste reporter sur Davidschmidt.fr. Chroniqueur radio sur Form.fr.

Articles similaires

Donnez-nous votre avis sur cette article !

Bouton retour en haut de la page